Hoy hemos hecho muy buenas compras. Entre ellas, una novela que se titula El hombre de mazapán. Y un librillo cuyo título original en inglés es Music: A Very Short Introduction. En buena tradición hispana, como si de una película se tratase, la edición española se titula... De Madonna al canto gregoriano.
bailar sobre arquitectura
'There is a sense in which all reminiscence is fiction' - Anthony Burgess
8 Comments:
Liniers tiene unas cuantas tiras graciosísimas sobre los traductores de títulos de películas. ¿Las conoces?
no, ¿dónde puedo verlas?
En las dos recopilaciones suyas que ha sacado Mondadori.
N'asturianu: Nes dos recopilaciones suyes que tien espublizaes Mondadori.
Se llaman "Macanudo" y son fáciles de encontrar en tiendas de cómics o incluso Fnaces. Molto recomendabili!
Liniers es lo más grande que hay
Por cierto, que acaba de salir el Macanudo #3
¡Ostras, no lo sabía! A ver si esta tarde me lo encuentro...
http://autoliniers.blogspot.com/
http://www.sexypeople-blog.com/
http://images.google.es/images?q=napoleon%20dynamite&ie=utf-8&oe=utf-8&rls=org.mozilla:es-ES:official&client=firefox-a&um=1&sa=N&tab=wi
El Nievas
Publicar un comentario
<< Home